Friday, October 3, 2008

N O C T U R N


It is nighttime, I miss you so,
Your subdued silence, simmering charm --
It seems nothing in this wide world
Has been so enticing, so docile…

It is nighttime, I miss you so,
It seems all the lights everywhere
Have gone out to conceal you from me,
Or make me reach you in stealth, in silence…

It is nighttime, I miss you so,
Your modest eyes, your golden hair --
To be gazed undisturbed, unnoticed,
No spoken word, no sentence uttered…

It is nighttime, I miss you so,
A mere touch would set lanterns alight,
Yet another touch already ablaze,
And the missing sun would suddenly rise…

And yet, it is nighttime, and I miss you…

Varand
Translated By: Tatul Sonentz

No comments: