Friday, October 3, 2008

NOCTURNAL LONGING


It is night. I miss you so,
Your subtle silence, searing charm,
So alluring and so calm
Like no other in this world…

It is night. I miss you so,
It seems all lights have gone out
Lest I go forth and find you --
Or perhaps, to reach you in stealth…

It is night, I miss you so,
Your serene eyes, flaming hair,
To behold unseen, and mute,
With no words, no dispute.

It is night, I miss you so,
A single touch, all lights will bloom,
And the next one can make the sun
Come out and rise above the gloom…

Yet, it is night, and I miss you so.


VARAND
Translated By: Tatul Sonentz

No comments: